{"id":237,"date":"2010-11-28T22:11:38","date_gmt":"2010-11-29T05:11:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/?p=237"},"modified":"2010-11-28T22:10:27","modified_gmt":"2010-11-29T05:10:27","slug":"to-be-is-to-do","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/?p=237","title":{"rendered":"To Be is To Do"},"content":{"rendered":"<p>copied from http:\/\/www.abarim-publications.com\/ToBeIsToDo.html<b><\/p>\n<p>A dynamic language<\/b><\/p>\n<p>\t\t\tThe Hebrew language works different from ours. That makes it very<br \/>\ndifficult to translate, and that causes translations to be often poor<br \/>\nand lacking. One of the differences is that the Hebrew language is much<br \/>\nmore dynamic than ours. Hebrew is all about action. Something is<br \/>\nreckoned after what it does, not after how it looks. This principle is<br \/>\nquite fundamental in Scriptures; it is applied all over. Probably most<br \/>\ndrastic in the Second Commandment where the Lord prohibits the making of<br \/>\n graven images. A graven image after all does not move, and a statue<br \/>\nthat, for instance, tries to display a calf is not showing typical<br \/>\ncalf-behavior but static appearance.<\/p>\n<p>             The principle even occurs in the New Testament, which is<br \/>\nwritten in Greek but with a Hebrew way of thinking. The second chapter<br \/>\nof James, for instance, explains that a believer is not someone who<br \/>\nlooks like one, or even says she&#8217;s one, but rather someone who <i>acts<\/i><br \/>\n like one. To be is to do.<\/p>\n<p>             <a name=\"hold\"><\/a> <\/p>\n<p class=\"mark\">Hold that thought (15)<\/p>\n<p>             In Hebrew Scriptures, and all models derived thereof,<br \/>\nentities are reckoned solely after their behavior and not after their<br \/>\nappearance.<\/p>\n<p>             An entity <i>is<\/i> a behavior, not that which executes the<br \/>\n behavior.<\/p>\n<p>\n             It is crucial that the reader takes a firm hold of this<br \/>\nprinciple. If a modern Westerner would see a picture of a lion, she<br \/>\nwould say, &#8220;That <i>is<\/i> a lion.&#8221;<br \/>\n             If an ancient Hebrew would see someone gather and devour<br \/>\nfood, she would say, &#8220;That <i>is<\/i> a lion.&#8221; <\/p>\n<div align=\"CENTER\">\n              <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.abarim-publications.com\/plaatjes\/horse.JPG\" alt=\"horse\" width=\"43\" border=\"0\" height=\"35\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.abarim-publications.com\/plaatjes\/cow.JPG\" alt=\"cow\" width=\"32\" border=\"0\" height=\"32\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.abarim-publications.com\/plaatjes\/W.JPG\" alt=\"spacer\" width=\"8\" border=\"0\" height=\"18\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.abarim-publications.com\/plaatjes\/W.JPG\" alt=\"spacer\" width=\"8\" border=\"0\" height=\"18\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.abarim-publications.com\/plaatjes\/W.JPG\" alt=\"spacer\" width=\"8\" border=\"0\" height=\"18\" \/> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.abarim-publications.com\/plaatjes\/swallow.JPG\" alt=\"swallow\" width=\"50\" border=\"0\" height=\"30\" \/>\n            <\/div>\n<p>            Imagine: you&#8217;re on a farm. In a field ahead you notice a<br \/>\ncow, a horse, and overhead flies a swallow. Question: of the horse, the<br \/>\ncow and the swallow, which two are most alike?<\/p>\n<p>             In our modern, Western way of thinking we are prone to<br \/>\ndefine something after the way it looks. Both horse and cow are large<br \/>\nmammals and are more alike than a cow and a swallow or a horse and a<br \/>\nswallow. Our answer: the cow and the horse are most alike.<\/p>\n<p>             But a Hebrew minds looks at activity, not appearance. And<br \/>\nit&#8217;s when these animals begin to move around that their characteristics<br \/>\nshow. Cows graze or lay down and chew the cud. Horses however can be<br \/>\nseen racing along the hills, in tight packs or alone. Horses are swift,<br \/>\nmay turn abruptly, shear the meadows like&#8230; swallows in flight.<\/p>\n<p>             The Hebrew verb <i>sus<\/i> means to be swift or to flash<br \/>\nby, and the noun derived from this verb indicates both the horse and the<br \/>\n swallow. A swallow would probably be known as something like &#8216;one who<br \/>\nis swift and flies with wings&#8217;. A horse would probably be deemed &#8216;one<br \/>\nwho is swift and strong and vigorous.&#8217;<br \/>\n             For the next paragraph it is important that we understand<br \/>\nthat in Biblical times a horse was not seen as a giddy cousin of the<br \/>\ncow, but rather as a big, strong version of a swallow.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>copied from http:\/\/www.abarim-publications.com\/ToBeIsToDo.html A dynamic language The Hebrew language works different from ours. That makes it very difficult to translate, and that causes translations to be often poor and lacking. One of the differences is that the Hebrew language is much more dynamic than ours. Hebrew is all about action. Something is reckoned after what &hellip; <a href=\"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/?p=237\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;To Be is To Do&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-237","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-studies-in-faith"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/237","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=237"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/237\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":238,"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/237\/revisions\/238"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=237"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=237"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.rodsawatsky.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=237"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}